Mazmur 37:22
Konteks37:22 Surely 1 those favored by the Lord 2 will possess the land,
but those rejected 3 by him will be wiped out. 4
Mazmur 44:13-14
Konteks44:13 You made us 5 an object of disdain to our neighbors;
those who live on our borders taunt and insult us. 6
44:14 You made us 7 an object of ridicule 8 among the nations;
foreigners treat us with contempt. 9
[37:22] 1 tn The particle כִּי is best understood as asseverative or emphatic here.
[37:22] 2 tn Heb “those blessed by him.” The pronoun “him” must refer to the Lord (see vv. 20, 23), so the referent has been specified in the translation for clarity.
[37:22] 4 tn Or “cut off”; or “removed” (see v. 9).
[44:13] 5 tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).
[44:13] 6 tn Heb “an [object of] taunting and [of] mockery to those around us.”
[44:14] 7 tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).
[44:14] 8 tn Heb “a proverb,” or “[the subject of] a mocking song.”
[44:14] 9 tn Heb “a shaking of the head among the peoples.” Shaking the head was a derisive gesture (see Jer 18:16; Lam 2:15).